Violin Asylum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum Francophone sur Emilie Autumn
 
AccueilGalerieRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Retour en stock du coffret Pokémon Zénith Suprême – ...
Voir le deal

 

 Traducteurs

Aller en bas 
+9
Gothic Lolita
Tenrai
Goulagman
Velvet_drap
Punkie-girl
punkies93
Vegane
Schyzz
Cordaelya
13 participants
AuteurMessage
Cordaelya
Chef
Cordaelya


Féminin Age : 34
Localisation : Muffinland
Date d'inscription : 01/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 0:25

URGENT

Une petite annonce pour vous dire que je suis toujours à la recherche de personnes pouvant m'aider pour les traductions diverses.
Si vous vous débrouillez en anglais, et que vous avez du temps pour m'aider à traduire paroles et biographie entre autre, vos aides sont les bienvenues.

Si vous êtes prêt(e)s à m'aidez, envoyer moi un MP, ou contactez moi via MSN Wink

PS: Si j'ai écrit que c'est urgent, c'est parce que, comme vous le savez, je vais essayer de faire le site Violin Asylum, et que du coup, je vais traduire la biographie du site officiel, les paroles etc, et que c'est beaucoup de boulot. Donc pourquoi faire quelque chose toute seule qui prendrais plus d'un mois, si on peu s'y mettre à plusieurs et avoir un beau site en quelques semaines?
Revenir en haut Aller en bas
https://violin-asylum.1fr1.net
Schyzz
Organ Grinder
Schyzz


Féminin Localisation : Entre Diemos et Phobos : Mars
Date d'inscription : 04/05/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 1:13

Je t'aiderais bien ma co-femme mais là je suis sur mon projet de site (oui, c'est dans l'air du temps) donc ... Si t'as besoin d'aide je peux essayer mais j'te promets pas d'être performante. Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
http://community.livejournal.com/schyzzicons/
Vegane
Bloody Muffin
Vegane


Féminin Age : 37
Localisation : Normandie (Le Havre)
Date d'inscription : 12/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 12:41

J'aivais effectué quelques traductions sur la coccinelle : Opheliac, Swallow et The Art Of suicide.
Bon elles sont loins d'être parfaite, mais je me débrouille en anglais.

Sinon, c'est un peu hors sujet mais pour faire mon site, j'ai utilisé les tutos du Site du Zero, ils sont très clair et bien expliqués.
http://www.siteduzero.com/tuto-3-6-0-apprenez-a-creer-votre-site-web.html?sesid=538f2c53cf9cae1a7c2710cb0f8eba727aa6336b&sesmid=-2471
Revenir en haut Aller en bas
http://lesautresmondes.info
punkies93
Muffin
punkies93


Féminin Age : 32
Localisation : Bondy
Date d'inscription : 08/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 13:49

LoOl moi niveau anglais c naz' donc je pourrais pas t'aider désolée ... Crying or Very sad
Et concernant le site non plus je suis une quiche (miam) en informatique ... Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Punkie-girl
Muffin
Punkie-girl


Féminin Age : 31
Date d'inscription : 02/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 15:08

alors en informatique je suis vraiment une nouille
et en anglais et bah je sais pas trop, je pense pouvoir t'aider un petit peu...
Revenir en haut Aller en bas
Cordaelya
Chef
Cordaelya


Féminin Age : 34
Localisation : Muffinland
Date d'inscription : 01/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 17:35

J'utilise egallement le tutaux du site du Zéro Wink

En tout cas, merci pour tes traductions, çà me fera déjà çà en moins.
J'essaye de voir via le site officiel si çà ne les gêne pas si je traduit la partie "Story" du site *même si elle est vraiment pas simple !*

En tout cas, toutes vos aide son bonne à prendre alors n'hesitez pas Wink
Au pire, je verrais si il y a des corrections à apporter etc Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://violin-asylum.1fr1.net
Vegane
Bloody Muffin
Vegane


Féminin Age : 37
Localisation : Normandie (Le Havre)
Date d'inscription : 12/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 18:14

Je veux bien faire les traduc' des chansons, si ça ne dérange personne.

Sinon, si tu bloque sur un truc en HTML ou en CSS, je peux te filer un coup de main.
Mais après si tu veux faire du PHP, je suis larguée Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://lesautresmondes.info
Velvet_drap
Little Rat
Velvet_drap


Féminin Age : 37
Localisation : 77
Date d'inscription : 03/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 9 Mai 2007 - 20:12

moi j'peux m'occuper de la bio ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://lesautresmondes.info
Goulagman
Muffin
Goulagman


Masculin Age : 38
Date d'inscription : 25/06/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyLun 25 Juin 2007 - 23:41

Je suis volontaire pour toute traduction (je comptais le faire de toute façon) et je fais des études en informatique... Donc tout ce qui conerne HTML, CSS, PHP, Javascript, CGI... Bref n'importe quoi, je peux le faire.

Je mumuse aussi avec Photoshop de temps à autre ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://www.goulagman.info
Cordaelya
Chef
Cordaelya


Féminin Age : 34
Localisation : Muffinland
Date d'inscription : 01/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMar 26 Juin 2007 - 1:17

Tout aide est la bienvenue Wink

J'ai tellement de mal *Végane sait de quoi je parle Traducteurs 135840 * donc vraiment, je vous suis très reconnaissance de me donner un coup de pouce !
Revenir en haut Aller en bas
https://violin-asylum.1fr1.net
Tenrai
Little Rat
Tenrai


Age : 34
Localisation : Montreal (Quebec)
Date d'inscription : 25/06/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyMer 27 Juin 2007 - 5:50

Je veux bien m'occuper des traductions de l'album Enchant ^^

J'ai deja traduit :
Shalott (album Opheliac )
Juliet
Across the Sky
Rose Red
Revenir en haut Aller en bas
http://inthewardrobe.canalblog.com/
Gothic Lolita
Leech
Gothic Lolita


Féminin Age : 34
Localisation : France
Date d'inscription : 13/08/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyVen 30 Nov 2007 - 4:33

Depuis le dernier message qui était le 30 juin,il y a toujours besoin de traducteurs?Je peux bien m'occuper de certaines chansons de l'album opheliac.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/rockngwen89
Cordaelya
Chef
Cordaelya


Féminin Age : 34
Localisation : Muffinland
Date d'inscription : 01/04/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyVen 30 Nov 2007 - 20:01

Il y en a toujours besoin Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://violin-asylum.1fr1.net
Gothic Lolita
Leech
Gothic Lolita


Féminin Age : 34
Localisation : France
Date d'inscription : 13/08/2007

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyDim 2 Déc 2007 - 4:53

D'accord je veux bien m'y mettre et on fait quoi des traductions qui se trouvent sur le site la coccinelle.net?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/rockngwen89
rose
Ghost
rose


Date d'inscription : 30/05/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyVen 30 Mai 2008 - 22:42

Si il y a toujours besoin de traducteur je peux le faire, j'ai plein de temps.Smile
Revenir en haut Aller en bas
dark-red
Paparazzi
dark-red


Masculin Age : 33
Localisation : Près de Paris
Date d'inscription : 14/04/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptySam 31 Mai 2008 - 18:26

J'ai un petit problème de traduction pour un morceaux qui n'est pas d'Emilie...
C'est juste une petite phrase de Cinema Strange “The Toad Curse and How It Perished In Flames” :
Citation :
She carved a curse into my back !
Personnellement je traduirais ça de cette manière (à améliorer évidemment) :
Citation :
Elle m'a jeté un sort dans mon dos !
Sauf que je ne suis pas certain de la traduction du verbe carve... normalement cela signifie tailler, scultper ou encore découper... mais je n'arrive pas a trouver la subtilité et la signification exacte de la phrase : HELP ME ! Sad
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/darkred_
Swallow-My-Heart
Lost in the Asylum
Swallow-My-Heart


Féminin Age : 31
Localisation : Muffin Land!!!
Date d'inscription : 18/08/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyLun 18 Aoû 2008 - 19:22

Moi je dirai:
Citation :
Elle a taillait un sort dans mon dot

Parce qu'en Anglais c'est un peu obscure comme ça, c'est un peu ambigüe comme phrase Neutral
mais bon fait comme tu le sens ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/pinnycushionqueeny
unknown
Teakeeper
unknown


Date d'inscription : 24/01/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyLun 18 Aoû 2008 - 20:32

Euh... c'est pas français "Elle a taillait" ! Ca n'existe pas. ^^' Je crois ?
Revenir en haut Aller en bas
http://loltchatz.blogspot.com/
dark-red
Paparazzi
dark-red


Masculin Age : 33
Localisation : Près de Paris
Date d'inscription : 14/04/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyLun 18 Aoû 2008 - 21:11

Oh ne vous occupez plus de ce petit problème qui était le mien ! J'avais demandé à ma prof d'anglais de l'aide et on a conclut que cela voulait dire "Elle m'a jeté un sort dans le dos", comme toujours on essaye de traduire le sens, et non mot pour mot.

PS. Pour les curieux allez voire sur mon blog Bitter Thoughts, j'y ais traduit pas mal de chansons. Il y en a quelques une que je suis en train de traduire d'ailleur.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/darkred_
Swallow-My-Heart
Lost in the Asylum
Swallow-My-Heart


Féminin Age : 31
Localisation : Muffin Land!!!
Date d'inscription : 18/08/2008

Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs EmptyLun 18 Aoû 2008 - 21:50

unknown a écrit:
Euh... c'est pas français "Elle a taillait" ! Ca n'existe pas. ^^' Je crois ?
désolé, j'suis pas trés bonne en conjugaison Razz
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/pinnycushionqueeny
Contenu sponsorisé





Traducteurs Empty
MessageSujet: Re: Traducteurs   Traducteurs Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traducteurs
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Violin Asylum :: Aile B - L'Asile :: Paroles et Traductions-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser