Je viens de finir la traduction , mais ce fut laborieux.
il y a de nombreux non-sens a mon avis, donc si vous trouvez ou améliorer
vous génez pas ! ^^
Traduction : Across the Sky - A travers le ciel
Quelle est ta substance, de quoi es-tu fait ,
ces millions d’ombres étranges qui se chargent de toi ?
depuis chacun, (hath ?) chacun, une ombre,
et toi mais seul , peut passer (?) chaque ombre.
Voir au delà de l’instant
Penser au delà du jour
Écouter le mot
Ma voix ne sera pas lésée (débarrassée o.0)
Chance fatale (ou fataliste)
Toujours proche de la fin
L’amour continue
Mais le temps ne revient pas
Chorus :
A travers le ciel
Je viendrai pour toi
Si tu me demandes de
Démystifier
Tes rêves rares
Les choses les plus étranges deviendront vraies (réelles)
Ne crains plus minuit
Ne crains plus la mer (l’océan)
Fermes les yeux, ne regrettes rien
Tu es en sécurité avec moi
Regarde a travers (dans) les tenebres
Non (pas) dans le brouillard
Cherche ta terre mais ne doute jamais
J’existe toujours (vraiment)
Chorus
Demande toi : est ce que tout est la ?
Ne prends aucune réponse mais la seule que tu trouves (?)
J’ai mis ma foi dans les aberrations de ton être
Mais même si tu es dans mon esprit
Chorus
Si nous écoutons le silence
Si nous écoutons le bruit
Je n’ai pas besoin de cette (acceptation) aveugle
J’ai fait mon choix
La lumière vit dans l’obscurité (les ténèbres)
La beauté vit dans la douleur
Dans la destruction nous pouvons nous perdre
Mais tout de même je resterai
A travers le ciel
A travers le ciel
Voir au delà de l’instant
Penser au delà du jour
Écouter le mot
Écouter le mot